E is for English eeriness, WTF is for Hawk
April 12, 2015 Leave a comment
For me there’s probably no more alluring title for a longform article than “The Eeriness of the English Countryside.” Robert Macfarlane’s on a tear recently, between this and his other recent Guardian article about older landscape terminology in Britain. That one was right up my alley — it’s probably obvious that I dig esoteric landscape wordlore, given the name of this blog (“the Brake,” as described on that “About” page, is a major feature of the novel I plan to revise soon). Meanwhile I’d like to read/listen to/watch pretty much everything he name-checks in that article about English eeriness — including his own books, which I haven’t gotten around to yet.
Also this weekend, in the New York Times, Helen Macdonald has a lovely meditation on Wicken Fen, the Cambridgeshire nature reserve. Though I have to confess I got a little peeved with Macdonald when I read the opening of her recent bestseller H Is for Hawk — namely this passage:
I’ve had people rush up to me in the supermarket, or in the library, and say, eyes huge, I saw a hawk catch a bird in my back garden this morning! And I’m just about to open my mouth and say, Sparrowhawk! and they say, ‘I looked in the bird book. It was a goshawk.’ But it never is; the books don’t work.
Ugh, man. Second paragraph of the book and Macdonald gives my own back garden goshawk sighting the smackdown — the bird’s too small, and goshawks don’t visit back gardens in the middle of Munich. (I still think the bushy thigh-feathers look more goshawksome, but probably that’s just the bird hunching down in the cold.)
On the other hand, it was still an amazing and moving birder experience, and a sparrowhawk is a gnarly beast in its own right, and I’m always happy to soak up some more bridlore. So I’ll be reading H Is for Hawk at some point, but not yet — the pain of losing the goshawk is still a bit too raw.